Cút cá hơn lá rau

Direct English translation

A fish tail-end is better than a vegetable leaf.

Equivalent English version

Better the head of a pike than the tail of a sturgeon

Giải thích tiếng Việt
Phế phần hoặc phần thừa của thứ tốt, quý vẫn giá trị hơn hẳn một vật tầm thường, rẻ kém. Thường dùng để so sánh, đề cao chất lượng giá trị vốn có của sự vật.
English explanation
Even the discarded or leftover part of something good and valuable is still worth more than something cheap and inferior. It is used to compare things and to emphasize inherent quality and value.